泰戈尔经典语录英语

发表时间:2020-11-21

61、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility。

62、月儿把她的光明遍照在天上,却留着她的黑斑给它自己。the moon has her light all over the sky, her dark spots to but keep it himself。

63、小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。Tiny grass, your steps are small, but you possethe earth under your tread。

64、忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees。

泰戈尔经典语录英语

65、他把他的刀剑当做他的上帝。当他的刀剑胜利时,他自己却失败了。he put his sword as his god。 When his weapons win he is defeated himself。

66、"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back。

67、思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。

68、一次,我们梦见我们是不相识的。我们醒了才发现我们爱着对方。 Once we dreamt that we were strangers。 We wake up to find that we were dear to each other。

69、这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind。

70、夜把花悄悄地开放了,却让白日去领受谢词。the flowers opening night, but let the quietly the daytime accept the thank-you speech actually。

71、这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。

72、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。

泰戈尔经典语录英语

73、阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,with her silent steps of love。

74、埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。buried in the root of the underground makes the tree branch produce fruit, but does not require any reward。

75、有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。once we dreamt that we were strangers。 We wake up to find that we were dear to each other。

76、这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain。

77、最好的东西都不是独来的,它伴了所有的东西同来。the best of the things are not come alone。 It comes with the company of the all things come together。

78、雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty。

79、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long。

80、思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky。I hear the voice of their wings。

泰戈尔经典语录英语

1 2 3 4 5 6